Lieblingssprachen und Dialekte Sloweniens
-
Thema-Ersteller - Gehört zum Foruminventar
- Beiträge: 5764
- Registriert: 13. Jun 2009 13:34
- Geschlecht: männlich
- Slowenischkenntnisse: Umgangssprachlich (Smalltalk)
- Wohnort: Novo mesto
- Hat sich bedankt: 504 Mal
- Danksagung erhalten: 997 Mal
- Gender:
Jan 2010
05
23:14
Lieblingssprachen und Dialekte Sloweniens
Das sind die Sprachen, die Slowenen am liebsten haben.
http://24ur.com/novice/slovenija/najbol ... recje.html
Und hier die beliebtesten Dialekte Sloweniens der Slowenen.
Nazadnje še, prijatlji,kozarce zase vzdignimo,ki smo zato se zbrat'li,ker dobro v srcu mislimo.
-
- Dem Forum verfallen
- Beiträge: 465
- Registriert: 14. Jun 2009 18:41
- Geschlecht: weiblich
- Slowenischkenntnisse: Fließend verstehen und sprechen
- Wohnort:
- Hat sich bedankt: 0
- Danksagung erhalten: 0
Jan 2010
06
09:54
Re: Lieblingssprachen und Dialekte Sloweniens
na dann bin ich ja wieder mal schlusslicht...
-
Thema-Ersteller - Gehört zum Foruminventar
- Beiträge: 5764
- Registriert: 13. Jun 2009 13:34
- Geschlecht: männlich
- Slowenischkenntnisse: Umgangssprachlich (Smalltalk)
- Wohnort: Novo mesto
- Hat sich bedankt: 504 Mal
- Danksagung erhalten: 997 Mal
- Gender:
Jan 2010
06
10:18
Re: Lieblingssprachen und Dialekte Sloweniens
Wobei ich nicht weiß, ob da wirklich nur der Dialekt eine Rolle spielte oder vielleicht doch einfach eine gewisse Abneigung der Hauptstadt gegenüber?!xchen1213 hat geschrieben:na dann bin ich ja wieder mal schlusslicht...
Aus meiner Sicht ist der größte Fehler der Ljubljancanov, dass viel zu viele englische Wörter in die Sätze eingebaut werden, aber das hat ja nichts mit Dialekt zu tun. Ansonsten finde ich persönlich den Dialekt Ljubljanas ganz gut, weil die Končnice (Endungen) ganz gern weggelassen werden, was mir sehr hilft, da ich diese nur zu gern verwechsle.
Nazadnje še, prijatlji,kozarce zase vzdignimo,ki smo zato se zbrat'li,ker dobro v srcu mislimo.
-
- Dem Forum verfallen
- Beiträge: 773
- Registriert: 6. Aug 2009 00:02
- Geschlecht: männlich
- Slowenischkenntnisse: Basiskenntnisse
- Wohnort:
- Hat sich bedankt: 0
- Danksagung erhalten: 10 Mal
Jan 2011
19
22:58
Re: Lieblingssprachen und Dialekte Sloweniens
kann einer von euch denn oberkrainischen dialekt!?
Naprej zastava slave,
na boj junaška kri,
za blagor očetnjave
naj puška govori!
na boj junaška kri,
za blagor očetnjave
naj puška govori!
Jan 2011
20
01:18
Re: Lieblingssprachen und Dialekte Sloweniens
juhu...1000x SpamFrance Prešeren hat geschrieben: Ansonsten finde ich persönlich den Dialekt Ljubljanas ganz gut, weil die Končnice (Endungen) ganz gern weggelassen werden, was mir sehr hilft, da ich diese nur zu gern verwechsle.
...f. die Ljubljaner-Bohe`me, sind die oberkrajner Landeier die vollen Bauern ( hoh hoh hoh ). Die Oberkrajner amüsieren sich wiederrum, wenn der
Ljubljaner nix versteht?
Hier erscheint normalerweise ein Video von YouTube. Bitte wende dich an einen Administrator.
Hier erscheint normalerweise ein Video von YouTube. Bitte wende dich an einen Administrator.
" onclick="window.open(this.href);return false;WEINTIPP DES MONATS
Klar. Wein ist Geschmackssache. Aber es gibt Grenzen. Klare Grenzen.
Es gibt Tropfen, rot wie weiße, um die machen Oenologen einen Bogen.
Weine, die sich zum Heranwachsen ein schattiges Plätzchen am Nordhang gesucht haben, ganz unten am Rebstock.
Weine, die viele Köche verwenden, wenn sie den Brei ordentlich verderben wollen.
Weine, die trotzdem in den Verkauf gelangen.
Weine für die gilt, Bier auf Wein, das wird die letzte Rettung sein.
Ich möchte Ihnen hier solche Weine in loser Reihenfolge vorstellen.
Mein aktueller Tipp:
La Caraffa
“La Caraffa”
Vino rosso
Tradizione Italiana
Im Discount mit dem normalen Namen
3,49 €
Endlich!
„La Caraffa“ ist da. Darauf hat der italophile Weinliebhaber nördlich der Alpen seit Jahrzehnten gewartet.
Selbst edelste Tropfen wurden ja bisher nur eingesperrt verkauft. Als Gefangene der Glasmafia sozusagen.
Verkorkt in dunklen, engen Flaschen. Dabei muss man doch gar kein Hobbysommelier sein um zu wissen: Rotwein muss atmen.
Deshalb wohl haben sich stilsichere Winzer – mit Sicherheit waren es solche – der „Tradizione italiana“ besonnen, nicht näher bezeichneten „vino rosso“ in Karaffen abgefüllt und feil geboten, als künstlich beatmetes Blut der Erde, sozusagen.
Einen Jahrgang nennt „La caraffa“ aus gutem Grund nicht:
Trauben, die solchen Rebensaft hervorbringen müssen erst noch wachsen, wahrscheinlich sogar erst noch gezüchtet werden.
Als Kreuzung aus Tollkirsche und Hopfendolde zum Beispiel. Dann könnten sie einen Wein wie diesen ergeben: In der Nase animalisch- trocken, am Gaumen toxisch- herb und im Abgang scheißegal.
Zum kunsthandwerklichen Produkt Wein verhält sich dieser Tropfen wie der mundgeblasene Burgunderkelch zum gebrauchten Pappbecher -
aber wir wollen bei den Vorzügen bleiben!
Mit „La caraffa“ kann man sich nämlich die Plörre, die einem in der Klischeepizzeria als charakterlosen Gruß aus Bella Italia durch die Kehle rinnt,
endlich auch zuhause hinter die Binde kippen – vorausgesetzt, man verwechselt „la caraffa“ nicht mit der überständigen Blumenvase…
Das kommt dabei heraus, wenn der Kellermeister im Weingeschäft durch den Werbefuzzi ersetzt wird…
Vielleicht schlummert der nächste Coup ja schon in der lauwarmen Ideenschmiede von „La Caraffa“.
„La verra“: Der Rotwein im Glas.
Bereits kundenfreundlich verpackt im praktischen 0,75 Liter- Schwenker.
Am Ende hat Edmund Stoiber das vor 6 Jahren schon vorhergesehen, als er sich nach gewonnen geglaubter Bundestagswahl ein Glas Sekt aufmachen wollte: „Vino frizzante della caraffa“, wahrscheinlich.
-
- Forumsüchtig geworden
- Beiträge: 2723
- Registriert: 20. Jun 2009 22:50
- Geschlecht: männlich
- Slowenischkenntnisse: Umgangssprachlich (Smalltalk)
- Wohnort: Schwaobaländle
- Hat sich bedankt: 98 Mal
- Danksagung erhalten: 173 Mal
Jan 2011
20
09:40
Re: Lieblingssprachen und Dialekte Sloweniens
Also mein Schwager kommt aus der Ecke bei Velike Lasce. Als wir mal dort waren habe ich kaum ein Wort verstanden.
Mein slowenisch ist nicht das allerbeste, aber ich habe doch einen großen Unterschied heraus gehört.
Die Betonung und Ausdrücke... und die sprechen dort alle sehr schnell.. Wirkte auf mich wie eine andere Sprache.
Gruß
Mein slowenisch ist nicht das allerbeste, aber ich habe doch einen großen Unterschied heraus gehört.
Die Betonung und Ausdrücke... und die sprechen dort alle sehr schnell.. Wirkte auf mich wie eine andere Sprache.
Gruß
Manche Leute drücken nur ein Auge zu, damit sie besser zielen können.
-
- Dem Forum verfallen
- Beiträge: 443
- Registriert: 14. Sep 2010 11:13
- Geschlecht: weiblich
- Slowenischkenntnisse: Umgangssprachlich (Smalltalk)
- Wohnort:
- Hat sich bedankt: 0
- Danksagung erhalten: 0
Jan 2011
20
14:26
Re: Lieblingssprachen und Dialekte Sloweniens
in dem Dorf von meiner Mutter spricht/ sprach man prleschko. D.h. die Alten häufiger als die Jungen. Mit der Zeit hört man kaum noch jemanden der Prleschko quatscht, und ich finde das total schade, weil ich es total mag, und mir der Dialekt viel leichter fällt, als das " richtige Slovenisch ". Die Slovenen finden das amüsant wenn ich dann mit meinem Ausländerslovenisch + Dialekt anfange zu reden. Ist aber egal, hauptsache man versteht sich.
LG mimmi
LG mimmi
-
Thema-Ersteller - Gehört zum Foruminventar
- Beiträge: 5764
- Registriert: 13. Jun 2009 13:34
- Geschlecht: männlich
- Slowenischkenntnisse: Umgangssprachlich (Smalltalk)
- Wohnort: Novo mesto
- Hat sich bedankt: 504 Mal
- Danksagung erhalten: 997 Mal
- Gender:
Jan 2011
20
15:11
Re: Lieblingssprachen und Dialekte Sloweniens
Wie Dialekt? Habe ich was verpasst? Also wenn eins sicher ist, dann, dass Prleško kein Dialekt sondern eine Sprache ist. Und wenn die dann anfangen einzelne ungarische und kroatische Wörter einzubauen, hörts ganz auf.mimmi hat geschrieben:in dem Dorf von meiner Mutter spricht/ sprach man prleschko.
[...]und mir der Dialekt viel leichter fällt, als das " richtige Slovenisch ".
Hier mal eine kleine Auflistung, was das Prleško im Wesentlichen ausmacht im Vergleich zum Slowenischen:
- v se na koncu besed spremeni v f (prav -- praf)
- m se na koncu besed spremeni v n (delam -- delan)
- nj se spremeni v n ali j (njiva -- jiva, ogenj -- ogen
- lj se spremeni v l (nedelja -- nedela)
- dl se spremeni v l (kradla -- krala)
- končni l se spremeni v a ali o (šel -- ša, šo)
- šč se spremeni v hč (pišče -- pihče)
- polglasnika skoraj da ni (megla)
- dolgi e in o se spremenita v kratki e in o (teta, roka)
Lediglich bei den deutschstämmigen Wörtern hat man als deutsch Sprechender ganz gute Chancen. Anbei noch ein Prleško Wörterbuch: http://www.prlekija-on.net/slovar-prleskih-besed.html" onclick="window.open(this.href);return false;
In der rechten Spalte zeigt die obere Zeile wie der Satz mit dem Wort links auf Prleško wäre und darunter wie er auf slowenisch wäre.
Das Wort "ANŠTENDIK" gefällt mir.
Nazadnje še, prijatlji,kozarce zase vzdignimo,ki smo zato se zbrat'li,ker dobro v srcu mislimo.
Jan 2011
20
15:38
Re: Lieblingssprachen und Dialekte Sloweniens
Prlesko ist das slowenische Kurdistan; fehlt nur noch eine Abspaltung aus dem Staatenbund?France Prešeren hat geschrieben:Wie Dialekt? Habe ich was verpasst? Also wenn eins sicher ist, dann, dass Prleško kein Dialekt sondern eine Sprache ist. Und wenn die dann anfangen einzelne ungarische und kroatische Wörter einzubauen, hörts ganz auf.mimmi hat geschrieben:in dem Dorf von meiner Mutter spricht/ sprach man prleschko.
[...]und mir der Dialekt viel leichter fällt, als das " richtige Slovenisch ".
Prlesko hat nix mit Slowenisch zu tun; ist ein MischMasch aus DonauSlawenSchwaben-Ugurisch-CrnoGore-Hrvatska-Mix. Verstehen tut man so gut
wie gar nix. In D spricht man mit einem Prlesko lieber deutsch. Da versteht man sich wenigstens bei der Kommunikation?
-
- Forumsüchtig geworden
- Beiträge: 2723
- Registriert: 20. Jun 2009 22:50
- Geschlecht: männlich
- Slowenischkenntnisse: Umgangssprachlich (Smalltalk)
- Wohnort: Schwaobaländle
- Hat sich bedankt: 98 Mal
- Danksagung erhalten: 173 Mal
Jan 2011
20
22:11
Re: Lieblingssprachen und Dialekte Sloweniens
Aus dem Wörterbuch sind sogar mir viele Wörter bekannt. So sprechen doch alle Slowenen...
Manche Leute drücken nur ein Auge zu, damit sie besser zielen können.
Erstelle einen Zugang oder melde dich an, um zu kommentieren
Du musst registriert sein, um kommentieren zu können
Erstelle einen Zugang
Kein Mitglied? Registriere dich jetzt
Mitglieder können kommentieren und eigene Themen starten
Kostenlos und dauert nur eine Minute
Anmelden
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 0 Gäste