Kurzvorstellung
-
Thema-Ersteller - Neu hier
- Beiträge: 3
- Registriert: 24. Feb 2019 15:21
- Slowenischkenntnisse: Keine
- Wohnort: Wienerwald
- Hat sich bedankt: 2 Mal
- Danksagung erhalten: 2 Mal
- Gender:
Feb 2019
24
18:04
Kurzvorstellung
Hallo liebe Usergemeinschaft des Forum-Slowenien,
ich möchte mich und mein Anliegen in aller Kürze vorstellen. Ich bin 62, verheiratet, habe vier großteils erwachsene wunderbare Kinder und ein bewegtes Leben hinter mir. Mein Geld verdiene ich mit Filmvorträgen in Segelvereinen, was viel Spaß macht, aber zu wenig einbringt. Seit dem Zerfall Jugoslawiens und den damit verbundenen Sezessionskriegen habe ich sozialpädagogische Segelprojekte aufgebaut und betreut, das bekanntere davon ist die friedensflotte mirno more, die übrigens einen slowenischen Zweigverein hat. Vor kurzem habe ich diese Tätigkeiten endgültig eingestellt weil ich meine Ressourcen sparsam verwenden will und umverteilen muss. Womit ich zu meinem Anliegen komme. Mein Urgroßvater war Slowene mit einem deutschen Namen, der den Familiensitz im damaligen "Küstenland" aufgeben musst und sich nach Graz zurückgezogen hat wo er 1916 starb. Er hat sich in seiner aktiven Zeit große Verdienste erworben über die wir aber so gut wie nichts wissen. Vor wenigen Jahren hat ein bekannter slowenischer Ex-Politiker (Joze Susmelj) ein Buch über ihn geschrieben. In slowenischer Sprache, die Niemand von uns versteht. Ich habe mich hier im Forum registriert in der Hoffnung, jemand zu finden, der oder die uns das zu einem leistbaren Preis übersetzen kann. Soweit fürs erste. Ich hoffe, mich hier zurechtzufinden, und freue mich auf Feedback. Bitte um Verständnis, wenn meine Antworten bisweilen sehr spät kommen, ich bin in ständiger Zeitnot. Alles Gute und ich bin gespannt! LG Chris
ich möchte mich und mein Anliegen in aller Kürze vorstellen. Ich bin 62, verheiratet, habe vier großteils erwachsene wunderbare Kinder und ein bewegtes Leben hinter mir. Mein Geld verdiene ich mit Filmvorträgen in Segelvereinen, was viel Spaß macht, aber zu wenig einbringt. Seit dem Zerfall Jugoslawiens und den damit verbundenen Sezessionskriegen habe ich sozialpädagogische Segelprojekte aufgebaut und betreut, das bekanntere davon ist die friedensflotte mirno more, die übrigens einen slowenischen Zweigverein hat. Vor kurzem habe ich diese Tätigkeiten endgültig eingestellt weil ich meine Ressourcen sparsam verwenden will und umverteilen muss. Womit ich zu meinem Anliegen komme. Mein Urgroßvater war Slowene mit einem deutschen Namen, der den Familiensitz im damaligen "Küstenland" aufgeben musst und sich nach Graz zurückgezogen hat wo er 1916 starb. Er hat sich in seiner aktiven Zeit große Verdienste erworben über die wir aber so gut wie nichts wissen. Vor wenigen Jahren hat ein bekannter slowenischer Ex-Politiker (Joze Susmelj) ein Buch über ihn geschrieben. In slowenischer Sprache, die Niemand von uns versteht. Ich habe mich hier im Forum registriert in der Hoffnung, jemand zu finden, der oder die uns das zu einem leistbaren Preis übersetzen kann. Soweit fürs erste. Ich hoffe, mich hier zurechtzufinden, und freue mich auf Feedback. Bitte um Verständnis, wenn meine Antworten bisweilen sehr spät kommen, ich bin in ständiger Zeitnot. Alles Gute und ich bin gespannt! LG Chris
- Folgende Benutzer bedankten sich beim Autor Christian147 für den Beitrag:
- France Prešeren (26. Feb 2019 12:27)
-
- Gehört zum Foruminventar
- Beiträge: 5766
- Registriert: 13. Jun 2009 13:34
- Geschlecht: männlich
- Slowenischkenntnisse: Umgangssprachlich (Smalltalk)
- Wohnort: Novo mesto
- Hat sich bedankt: 505 Mal
- Danksagung erhalten: 999 Mal
- Gender:
Feb 2019
26
12:33
Re: Kurzvorstellung
Hallo Christian und willkommen im Forum!
Danke für deine kurze Vorstellung. Klingt ziemlich spannend.
Viel Spaß noch hier!
Danke für deine kurze Vorstellung. Klingt ziemlich spannend.
Da habe ich leider so gewisse Zweifel, dass du hier jemanden dafür findest. Aber wer weiß, vielleicht stolpert ein stiller Besucher des Forums darüber und meldet sich bei dir. Drücke dir die Daumen, aber habe bitte keine zu große Hoffnung.Christian147 hat geschrieben: ↑24. Feb 2019 18:04 Ich habe mich hier im Forum registriert in der Hoffnung, jemand zu finden, der oder die uns das zu einem leistbaren Preis übersetzen kann.
Viel Spaß noch hier!
- Folgende Benutzer bedankten sich beim Autor France Prešeren für den Beitrag:
- Christian147 (26. Feb 2019 17:38)
Nazadnje še, prijatlji,kozarce zase vzdignimo,ki smo zato se zbrat'li,ker dobro v srcu mislimo.
-
- Globaler Moderator
- Beiträge: 4051
- Registriert: 5. Jun 2016 16:25
- Geschlecht: männlich
- Slowenischkenntnisse: Basiskenntnisse
- Wohnort: DortwoimmerdieSonnelacht
- Hat sich bedankt: 932 Mal
- Danksagung erhalten: 1858 Mal
Feb 2019
27
18:11
Re: Kurzvorstellung
Einscannen und dann den Google Translator drüberjagen...mach ich such nur in umgekehrter Richtung
- Folgende Benutzer bedankten sich beim Autor Trojica für den Beitrag:
- Christian147 (1. Mär 2019 00:09)
-
Thema-Ersteller - Neu hier
- Beiträge: 3
- Registriert: 24. Feb 2019 15:21
- Slowenischkenntnisse: Keine
- Wohnort: Wienerwald
- Hat sich bedankt: 2 Mal
- Danksagung erhalten: 2 Mal
- Gender:
Mär 2019
01
00:12
Re: Kurzvorstellung
Danke, aber der Translator kann dafür nicht genug, zudem können die Seiten nur fotografiert werden, weil man zum Scannen die Bindung zerstören müsste. Aber eine jpg-Datei kann in den Translator nicht eingefügt werden. Nein, da muss wer ran der oder die beide Sprachen spricht....
-
- Globaler Moderator
- Beiträge: 4051
- Registriert: 5. Jun 2016 16:25
- Geschlecht: männlich
- Slowenischkenntnisse: Basiskenntnisse
- Wohnort: DortwoimmerdieSonnelacht
- Hat sich bedankt: 932 Mal
- Danksagung erhalten: 1858 Mal
Mär 2019
01
12:46
Re: Kurzvorstellung
Probier doch mal die Seiten fotografieren, dann vom Foto den Text runterkopieren und in eine Textdatei umwandeln. Diese dann über den Translator übersetzen ..
Ist nett die 100 Prozent Lösung, aber immerhin ein Ansatz... braucht halt Zeit...
Ist nett die 100 Prozent Lösung, aber immerhin ein Ansatz... braucht halt Zeit...
Mär 2019
02
19:26
Re: Kurzvorstellung
Oder man nimmt ein Cuttermesser und trennt die Seiten sauber.
Danach in den Dokumentenscanner und als pdf-Abspeichern.
Mit einem anständigen pdf-Reader kann man den pdf-Kram dann
kopieren, ohne umständliche ocr-Konvertierung ( jpg zu pdf/text-doc )
Ein professioneller Übersetzer lässt in der Regel die Texte auch nur
durch die Übersetzung-Programm nudeln und liesst diese dann
nur noch auf Korrektur.
Für paar, gerichtlich, beglaubigte Übersetzungen...muss man schon
paar € liegen lassen.
Für lau wird sich kaum Einer begeistern, weil es eine rechte Fleißarbeit
ist.
Die Frage ist auch, wie interessant ist der Inhalt? Weil Zeit ist teuer, bzw.
oft rar
wie heisst denn der Titel des Buches ...nur aus Interesse
Danach in den Dokumentenscanner und als pdf-Abspeichern.
Mit einem anständigen pdf-Reader kann man den pdf-Kram dann
kopieren, ohne umständliche ocr-Konvertierung ( jpg zu pdf/text-doc )
Ein professioneller Übersetzer lässt in der Regel die Texte auch nur
durch die Übersetzung-Programm nudeln und liesst diese dann
nur noch auf Korrektur.
Für paar, gerichtlich, beglaubigte Übersetzungen...muss man schon
paar € liegen lassen.
Für lau wird sich kaum Einer begeistern, weil es eine rechte Fleißarbeit
ist.
Die Frage ist auch, wie interessant ist der Inhalt? Weil Zeit ist teuer, bzw.
oft rar
wie heisst denn der Titel des Buches ...nur aus Interesse
Erstelle einen Zugang oder melde dich an, um zu kommentieren
Du musst registriert sein, um kommentieren zu können
Erstelle einen Zugang
Kein Mitglied? Registriere dich jetzt
Mitglieder können kommentieren und eigene Themen starten
Kostenlos und dauert nur eine Minute
Anmelden
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast